Новости культуры российских регионов
2 июля 2013
Сибирь

Фестиваль в Пятигорске

ХI фестиваль театров малых городов России завершился в Пятигорске.

Впервые для этого проекта, более десяти лет осуществляемого столичным Театром наций, был выбран такой необычный адрес. До этого фестивали театров малых городов проходили в Москве, в Балаково, в Лысьве… И вот нынче – прекрасный курортный город. Устроители поясняли: просто хотелось, чтобы актеры из провинции не только получили возможность «себя показать, других посмотреть», но и вкусить прелестей кавказского курорта.

Еще одна новация: впервые этот фестиваль был совмещен с другим – фестивалем «Театры России – Северному Кавказу». Лучшие произведения столичной сцены – спектакли театров им. Вахтангова, МХТ, театра Олега Табакова, «Сатирикона», Театра наций и пр. – были представлены в семи городах Северного Кавказа. В Пятигорске, например, давали «Маскарад» Римаса Туминаса и «Рассказы Шукшина» Алвиса Херманиса. Остальные спектакли шли на сценах Махачкалы, Назрани, Нальчика… Примечательный факт: министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский, открывающий оба фестиваля, говорил о спектаклях малых городов с неменьшим уважением, чем о столичных.

Мне удалось до начала церемонии взять у него интервью. Спросила о главном: что надо сделать, чтобы выровнять уровень культурной жизни столицы и провинции?

-  Давайте конкретизируем вопрос. В определенном смысле культурный уровень российской провинции выше, чем в столице. Поверьте мне, я много езжу по стране, я знаю. Взять те же театры. Во многих небольших городах существуют труппы, порой даже полупрофессиональные, чьи сценические произведения гораздо ближе к настоящему искусству. Прекрасно, что художественный руководитель Театра наций Евгений Миронов  и его команда давно и плодотворно работают над этим проектом, который нас всех сюда собрал. Они продвигают лучшие спектакли театров малых городов, делают их общенациональным достоянием…

- И все же вернемся к вопросу о выравнивании возможностей. Понятно, что плотность культурной жизни, возможность творческой самореализации, заработки, наконец, в столице и провинции несоизмеримы…

- Ну почему же? В Ханты-Мансийске, например, зарплаты выше столичных…

- Исключение из правила. Что вы, как министр культуры, считаете нужным сделать в первую очередь, чтобы выровнять уровень столиц и провинции?

- Работать. Много и напряженно работать.

«Нужен перевод»

Прокопьевский театр драмы участвует в фестивале театров малых городов в шестой раз. Наших артистов здешнее жюри уже знает и ценит. Вот и на этот раз спектакль по пьесе Брайана Фрила «Нужен перевод» в постановке Павла Зобнина вызвал благожелательный  интерес жюри.

Спектакль рассказывает об ассимиляции англичанами маленькой деревушки в Ирландии. Подразделению британской армии поручено привести в соответствие с «нормой» карты страны, то бишь перевести с древнего гэльского языка на английский все названия местных речушек, пустошей, пригорков, чтобы составить унифицированную карту страны. Разумеется, этот план осложняется внезапно вспыхнувшей любовью между местной девушкой и британским солдатом, конфликтом между «своими» и «чужаками», родственными распрями… Тонкий и умный разговор о взаимодействии культур, о превратностях, которые претерпевают языки в условиях глобализации, о сохранении национального менталитета, быть может, не менее высококультурного, чем менталитет «победителей», заявленный в спектакле, получил тут, на Северном Кавказе, особое звучание.

Пожалуй, главный минус, которые можно адресовать нашим артистам – не слишком уверенное владение сценической речью, вследствие чего ударные (репризные даже!) фрагменты спектакля подчас получались смазанными… Впрочем, существование актеров на сцене было таким убедительным, таким выразительным и точным, что на обсуждении об этих минусах речь даже не зашла.

Председатель жюри, народная артистка России Ольга Остроумова сказала мне после спектакля: «Я была в таком изумлении!.. Я ведь знаю город Прокопьевск, доводилось бывать там с антрепризой… А театр прекрасен! И какая молодежь занята в спектакле! Замечательные молодые ребята. С какой самоотдачей и с какой серьезностью они работают. Спектакль очень интересный. Сложный. И что мне особенно понравилось, в нем нет  ничего от таких, знаете, легких, пошлых приемов, дешевых шуточек, на которые  легко ловится публика. Там этого вообще нет. Артисты работают для умного, интеллигентного, думающего зрителя. И это очень приятно».

Для спектакля «Нужен перевод» жюри даже придумало специальную номинацию – «Надежда». И наградило денежной премией в размере 15 тысяч рублей всех шестерых молодых артистов и студентов- выпускников Прокопьевского колледжа искусств, занятых в этом спектакле.

А еще один призер фестиваля – директор Адыгейского театра, заслуженная артиста России Мелеачет Зехова заявила во всеуслышание: «Прекрасный спектакль. Мы непременно поставим у себя эту пьесу; ведь там все – про нас! Спасибо Прокопьевску за открытие, которое помогли сделать».

Так прозвучать среди 13 лучших спектаклей большой России – дорогая оценка.

О закрытии и открытиях

Гран-при фестиваля и право показать свои спектакли на столичной сцене получили два спектакля – «Фрекен Жюли» из Новокуйбышевска и «Короли и капуста» из Глазова. Последний, надо сказать, не имеет к одноименному произведению О. Генри никакого отношения: в основе его документальные рассказы жителей маленького удмуртского городка о прелесятх и тяготах дачной жизни.

Измученные цивилизацией, мы убегаем на свои «шесть соток», чтобы, как «короли», предаться сладостному самоволию. Что из этого получается? Нежный и до колик в животе смешной спектакль о русском национальном характере, о наших радостях, огорчениях, способах преодолевать стрессы… Но главное, что пленяет в этом спектакле – необыкновенный заряд его витальной энергии. После него чувствуешь себя помолодевшим, полным сил и отчего-то ужасно счастливым. Приятно сознавать, что режиссер этого спектакля Дамир Салимзянов вполне успешно сотрудничал и с Прокопьевским театром (его постановка – «Класс Бенто Бончева» - пользуется заслуженной любовью прокопчан).

Собственно, именно это – встречи, контакты и контракты, долговременное сотрудничество, обмен энергиями и открытие новых имен (драматургов ли, режиссеров или артистов) и является главным результатом фестиваля театров малых городов России. А потому награды и премии, выстраивание рейтинга и прочая «раздача слонов» тут – не самое главное. Гораздо важнее, как заметила театральный критик Анна Банасюкевич – наращивание театрального контекста.

Иногда, впрочем, этот контекст огорчает администрацию театров неожиданными потерями. Артисты – народ вольный. Засветился на фестивале раз, другой, почуял интерес к собственному таланту со стороны других антрепренеров – и прощай провинция! Молодые и амбициозные легко меняют ее на другое, сулящее новые горизонты.

В этом смысле я могу понять директора Прокопьевского театра Людмилу Купцову, которая всякую награду своим воспринимает сегодня с двойственным чувством: приятно-то приятно, ну вдруг опять уведут сладкими посулами очередную звезду? И в то же время она осознает: числиться, как это происходит сейчас с Прокопьевским театром, едва ли не лучшей площадкой страны «по выращиванию молодняка» - почетная миссия.